Traducteur vocal en Consultation

mercredi 16 avril 2008
par  NEVIANS Pierre
popularité : 10%

La prise en charge médicale des étrangers, qu’ils soient en situation régulière ou irrégulière, est complexe. En effet, elle se heurte plusieurs barrières dont une des plus importantes est la barrière linguistique. Les outils existants qui ont pour but de pallier cette difficulté ont certaines limites. Il manquait un outil intermédiaire qui se situerait entre le livre de traduction et l’interprétariat.



Commentaires

Brèves

27 novembre 2008 - Feu vert de l’Ordre au salariat

Le salariat d’un médecin par un autre sera bientôt possible. L’ordre vient en effet de publier les (...)

24 septembre 2007 -  Revenus de médecins : comparaison

Si nous considérons les revenus annuels de différentes catégories de médecins, nous obtenons en (...)

20 juin 2007 - Frais de déplacement pour actes effectués au domicile du malade

L’article 11 de la NGAP est rédigé ainsi : Article 11 : Frais de déplacement pour actes effectués (...)

9 juin 2007 - Simplification administrative : Redirection des courriers obligatoire pour les caisses.

d’après les articles 1 et 20 de la loi 2000-321 du 12 avril 2000 relative à la simplification (...)

31 janvier 2006 - Les différents recours en justce